Komentář – anotace |
Bible vychází z kánonu původní kralické „Šestidílky“, v jejímž pátém díle byly zahrnuty jak deuterokanonické knihy, dnes užívané zejména Římskokatolickou církví, tak i některé pseudepigrafy, které používají především církve pravoslavné. Je tedy vydána v širokém ekumenickém kánonu. Předmluvu napsali společně synodní senior ČCE Joel Ruml a kardinál Miloslav Vlk.
Tak jako Bible kralická ovlivnila celou řadu pozdějších překladů, tak i Český ekumenický překlad ovlivnil následující překlady. Kolektivy autorů obou překladů vynikaly nejen mimořádnou odbornou překladatelskou a teologickou erudicí, ale i velkým osobním zaujetím pro věrné a zároveň odvážné tlumočení biblické zvěsti do českého jazyka. Proto byly vybrány právě tyto dva.
Díky úspornému grafickému uspořádání se oba překlady vešly do jediného ne příliš objemného, a přesto dobře čitelného svazku. Oba překlady končí na každé dvoustraně stejným veršem, což usnadňuje orientaci v textu. Celá synoptická Bible vychází v naší zemi poprvé. |